0
0

London Timesin naisten pitkähihainen ylijäämäinen V-kaula-mekko, jossa röyhelöyksityiskohdat 6 Petite Cherries Jubilee

Brand:London Times

2.1/5

77.49

London Times tarjoaa moderneja, hienostuneita naisten vaatteita, jotka antavat vaatekaappiisi hienostuneen englantilaisen tunnelman. Voit käyttää heidän ihania ja tyylikkäitä design-asuja ensi keväällä, brunssilla, puutarhahäälläsi tai lomamatkallasi. Valitse laajasta valikoimasta upeasti valmistettuja mekkoja ja haalareita, kääreisiä, röyhelöisiä ja olkapäältä ulottumattomia mekkoja, babydoll- ja klassisia puuvillamekkoja ja paljon muuta.

Yksiköitä ei ole saatavilla

EAN: 0641233277694

Luokat Vaatteet, Kengät ja korut, Naiset, Ohjelmat, Mekot,

Kohdesukupuoli: nainen. Valmistus: Heavy Charmeuse. Suositeltu hoito: KONEPESU KYLMÄÄ ÄLÄ VALKAISTA UUDELLEEN MUOTOA, ASETA LÄMPIMÄN SAUTA KUIVAA TARPEEN, Suositeltu hoito:. Tämä mekko on liivivuorattu 100 % polyesteriä ja siinä on keskellä selkä, näkymätön vetoketju. Röyhelöyksityiskohta V-pääntieessä ja polven yläpuolella keinotekoisessa kietaisuhameessa, pitkät hihat resorihelmillä ja kangasnauha vyötäröllä. Konepesu Vetoketjukiinnitys. Polyesterivuori. Tuotu. 97 % polyesteriä, 3 % elastaania.
color Cherries Jubilee
Department womens
Item model number T6191M
Manufacturer London Times
size 6 Petite

2.1

4 Review
5 Star
42
4 Star
0
3 Star
12
2 Star
12
1 Star
34

Kirjoita arvostelusi

Sähköpostiasi ei julkaista. Kaikki pakolliset kentät on merkitty*

Scritto da: Amazon Customer
Hermoso
Me quedó muy pequeño soy talla 10 pero este modelo es mas chico
Scritto da: Karla K.
Navy Wrap Dress
Too big, ok quality. Not formal enough for wedding. Size suggested was completely off. Way to big. Would not order again.
Scritto da: Anon
Fabric seemed shabby
The fabric had no body, it felt too thin,
Scritto da: S. Hopper
Joke!
It could almost be forgiven of a person (emphasis on the almost) to confuse “surplus” with “surplice” which is a dress bodice or shirt neckline that overlaps in the front. But a business entity- particularly one charging over $100 for a garment really should know better. That said, even though the use of an erroneous homophone caused this dress to show up in the results yielded by my fruitless search for those US navy issue bell-bottom jeans with the super high waist & the darts below the waist band that make your butt pop, it’s nice that the seller actually attempted to use the correct word. Most of the goobers selling on here incorrectly call a surplice dress a “wrap dress” (as if THAT doesn’t mean something completely different) and call it a day.

Liittyvät tuotteet

Tutustu kansainväliseen verkostoomme

Toimitamme 28 maahan, yli 200 000 tuotetta. Pysy ajan tasalla, tilaa uutiskirje.

Array